Mais um episódio, novamente sem legenda em inglês.
Isso significa: tradução do áudio e muito mais trabalho.
Mas não dá nada! A gente adora o Chris e faz qualquer coisa, não é mesmo?
hehehehehheh
Enjoy.
Everybody Hates Chris
3×18 – Everybody Hates Earth Day
Equipe FBI.Squad.SUB
Tradução: Evanescence Girl e $ PDN* $
Sync.: iuricharles
Revisão Final: Evanescence Girl $ PDN* $
SubXtreme
www.subxtreme.net
Blog Everybody Hates Chris Brasil
everybodyhateschrisbrasil.wordpress.com
Everybody.Hates.Chris.S03E18.HDTV.XviD-LOL [Rapidshare]
ou
Everybody.Hates.Chris.S03E18.HDTV.XviD-LOL [4Shared]
Nossas boas vindas ao $ PDN* $ (Pedro Henrique), que agora faz parte do time.
E esperamos que por muito tempo.
Outras informações sobre o episódio:
Earth Day (Dia da Terra) – O Dia da Terra foi criado em 22 de abril de 1970 quando o então Senador americano Gaylord Nelson convocou o primeiro protesto nacional contra a poluição. Naquela data, mais de 20 milhões de pessoas nos EUA se engajaram imediatamente para manifestar a sua preocupação com a degradação ambiental. A partir de 1990, o Dia da Terra passou a ser adotado em vários países ao redor do mundo e a sua comemoração vem se tornando um evento internacional.
Thanksgiving (Dia de Ação de Graças) – É um feriado celebrado nos Estados Unidos e no Canadá na quarta quinta-feira de novembro (data estabelecida pelo George Washington em 1789). É considerado como um dia de gratitude, geralmente a Deus, pelos bons acontecimentos ocorridos durante o ano. Neste dia, pessoas dão as graças com festas e rezas.
Martin Luther King Day (Dia de Martin Luther King) – É um feriado nacional em homenagem a Martin Luther King. Foi estabelecido em 1986, sendo celebrado na terceira segunda-feira do mês de janeiro, data próxima ao aniversário de King.
Martin Luther King foi um pastor e ativista político norte-americano e tornou-se um dos mais importantes líderes do ativismo pelos direitos civis (para negros e mulheres, principalmente) nos Estados Unidos e no mundo, através de uma campanha de não-violência e de amor para com o próximo.Bono [do U2] – Paul David Hewson, popularmente conhecido como Bono, é um cantor irlandês, líder do grupo musical U2 e ativista pelos direitos humanos.
“Não acredito que isso não é margarina” (“I Can’t Believe It’s Not Margarine!”) – Espécie de sátira ao nome da margarina “I Can’t Believe It’s Not Butter!” (“Não Acredito Que Isso Não Seja Manteiga!“) . É uma linha de margarinas, fabricada pela Becel (subsidiária da Unilever). É um substituto para a manteiga, mais saudável, mas aparente tão parecido com o produto original.
Embora a fabricante diga que a margarina não contém gordura trans (prejudicial à saúde), isso não é correto. Na lista de ingredientes aparece gorduras hidrogenadas.
Infelizmente, após diversas tentativas de entender o que o Michael diz exatamente na fala que ele lê os componentes da margarina, não conseguimos decifrar.Bush (George W. Bush) – George Walker Bush é um político dos Estados Unidos, 43º e atual presidente de seu país, tendo sucedido Bill Clinton em 2001. O seu segundo mandato termina em 2009. É do Partido Republicano. Filho do ex-presidente (41º) dos Estados Unidos George H. W. Bush.
Bush tornou-se presidente em 20 de janeiro de 2001, sendo vitorioso em uma das mais acirradas eleições gerais da história dos EUA, derrotando o Vice-presidente da época Al Gore, do Partido Democrata, por apenas 5 votos do colégio eleitoral. Gore venceu no voto popular com uma vantagem de mais de 500 000 votos. O resultado foi definido por uma maioria de apenas centenas de votos populares na Flórida, estado governado na época por Jeb Bush, irmão de George W., e até a validade de votos foi centro de disputas judiciais.Stevie Wonder – Nome artístico de Steveland Judkins Hardaway, é um compositor, cantor e ativista de causas humanitárias e sociais norte-americano, cego de nascença.
******
Gente, a opinião de vocês é muito importante.
Queremos saber o que acham do nosso trabalho, por isso não é à toa que pedimos comentários.
Nesse episódio, pra variar, algumas falas foram difíceis de entender. Caso alguém não concorde com o que colocamos e gostaria de dar opinião quanto a tradução (desse e de outros episódios), por favor deixe nos comentários ou nos mande um email: ehcbrasil@gmail.com